Jorge Icaza, en su obra Huasipungo,
nos quiere dar una perspicaz descripción de la sociedad ecuatoriana respecto a
los indígenas de su país. El propósito del autor, largamente criticando por sus
contemporáneos, es sin duda el de predicar y desvelar la verdad sobre el
comportamiento racista hacia los nativos americanos que perversa en Ecuador y
en manera extensa y arraigada por América Latina en general. Una verdad certera
y actual, pero que se suele evitar y sobrepasar.
Desde el punto de vista de un narrador omnisciente e imparcial, pieza clave
de una obra indigenista como Huasipungo,
podemos ver entonces las violencias e injusticias que blancos y cholos
promulgan hacia los indios, enraizados a las tierras que habitan por un pacto
de labra típico de las sociedades feudales Europeas. Las descripciones se vuelcan
entonces en la crudeza y dura realidad de los paramos andinos ecuatorianos,
donde la ignorancia y la prepotencia convierte a blancos y cholos en eslavistas
y verdugos de una sociedad indígena empobrecida y mutilada de sus principales componentes,
tales como una lengua y cultura común. Lo que podría en un principio parecer
una dramatización por parte del autor, en un fútil e ingenuo intento de obtener
una reacción positiva por parte de sus lectores, es en verdad la fiel y real descripción
de los diferentes estados sociales en los que se encontraban los indios
Ecuatorianos hasta hace poco, por los cuales Icaza aboga en Huasipungo.
Huasipungo, de género novelístico literario, bien podría
considerarse un documento histórico, él cual, si bien no narra eventos reales
ni de relevante importancia histórica, es una fiel y pura representación de una
sociedad Ecuatoriana que bien se podría aplicar a diferentes lugares del mundo,
contemporáneos y nones. El racismo y la opresión
social son dos temas comunes a la mayoría de las sociedades humanas, por lo
cual el lugar usado por Icaza para su obra se debería considerar solo como un lugar para concretar sus narraciones,
y no como una barrera territorial o cultural. Huasipungo se convierte entonces en una obra literaria de obligada
lectura especialmente para los lectores Latino Americanos por obvias razones,
pero también para los leyentes de cualquier parte del mundo, llegando así a
conocer no solo los elementos de marginación social en Ecuador, sino también en el resto del
mundo.
El estilo de Icaza es único e inigualable, haciendo de esta novela una
pieza única en el mundo literario Sur Americano. Icaza consigue combinar un uso
del lenguaje profundo y altamente descriptivo, el cual denota un alto nivel
literario, con la simplicidad y erroneidad gramatical del habla indígena. En su
novela, el autor se toma amplias libertades lingüísticas al incluir numerosas palabras
en quechua y deformaciones de la propia lengua Castellana. Sin embargo, la
novela Huasipungo, es una de fácil comprensión
y cristalina claridad, lo cual concuerda con las cruentas descripciones hechas por
el autor.
No importa el nivel cultural del lector, ni su información sobre el tema de
la opresión indígena en Latinoamérica, Icaza consigue dar una visión refrescante
y única en su género. Un libro corto pero profundo, el cual me ayudó en su
plenitud a reforzar y profundizar mis conocimientos sobre la cultura
Latinoamericana, la cual no me pertenece en absoluto, pero que estoy llegando a
comprender y tomar como propia. En mi opinión, Huasipungo es un libro de lectura obligatoria y esencial para el
completo entendimiento de la cultura Latino Americana.
En conclusión, aunque ampliamente criticado, Icaza consiguió con creces su propósito,
dejando claro las problemáticas sociales en Ecuador. Su excelente uso del
lenguaje se convierte entonces en un óptimo método de comunicación y la
realidad Ecuatoriana se convierte en un elemento internacional para el propósito
de desvelar el comportamiento opresor humano. Todo en Huasipungo es único, su visión sobre el tema social, la combinación
de lenguaje y sobre todo el estilo crudo y altamente descriptivo y evocatorio
usado, el cual consigue llegar al lector rápidamente.
En definitiva, Huasipungo es un
libro aconsejable par todo tipo de publico, ya que consigue combinar el uso de
un lenguaje literalmente elevado con las descripciones criticas de la sociedad
Ecuatoriana. Es un libro que no debería faltar el las estanterías de cualquier
lector, a mayor razón si Latino Americano.
Holaa. Me gusta tu introducción hacia tu contenido y el hecho de que te diste cuenta de que Jorge Icaza tuvo que ser imparcial para poder criticar a los blancos en su injusticia hacia los indios. Ademas me parece correcto que esta es una lectura necesaria para los latinoamericanos ya que refleja la historia de sus países y también países del mundo se benificiarian de este conocimiento sobre lo cruel que puede llegar a ser el ser humano sobre otra persona. No se si estoy de acuerdo contigo sobre la facilidad para leer esta novela, tal vez tu tienes un nivel de lectura mas avanzado pero aun así no creo que se puede llamar simple.En totalidad tu blog resume todos los elementos apropiados que deberías mencionar y esta excelentemente escrito. Buen trabajo French!
ResponderEliminarFrancesco me parece interesante tu reseña pero lo siento más como un ensayo o una reflexión que una reseña literaria. Por una parte falta más especificidad en ciertos aspectos. Otra cosa es que hay errores de lenguaje significativos y de palabras inventadas que debes corregir. Me gusta mucho tu introduccón y la conclusión y el hecho de que le concedas valor histórico a la novela si bien la obra no te pareció bueno. Debías usar un título creativo. En líneas generales es un buen post que necesita un poco de edición
ResponderEliminar